paxik's point of view

Pondělí, březen 24, 2008

Lisabon není španělská vesnice (fotky)

Nevím, jak vy, ale já měl Portugalce vždycky pevně propojené se Španělskem. Ono to ostatně vyplývá i z mapy, Portugalsko je na Španělsku přilípnuté a jeden se diví, že si Španělé ten poloostrov nevzali celý. Také slavného objevitele Vasco de Gama (vašku de gáma) jsem myslím házel do španělského pytle, nemluvě o tom, že bych si nejspíš nevzpomněl, že portugalština, ne španělština, je jazykem Brazilců.

Díky výletu do Portugalska už pro mě naštěstí Lisabon není španělská vesnice. Je to hrdé hlavní portugalské město, geograficky nejzápadnější v Evropě. Do EU ale Portugalci vstoupili až v roce 1986, nejsou tedy o tolik napřed před námi. Zažili si také své diktatury a revoluce (třeba karafiátová revoluce, vzdálené podobná naší sametové revoluci, akorátže Portugalci tam museli mít ty vojáky s karafiáty v hlavních, Čechům stačily klíče a písničky).

Když jsem se (německy) bavil s jedním Portugalcem středního věku, přišla řeč právě i na politické přeměny. On seděl v autě a jedl výborně místní pečivo (všemu se tj říká chleba, ale výběr je mnohem větší) se sýrem, já stal venku s foťákem a přemýšlel, jak zachytit krásu pláže v chráněné oblasti Arrábida. Nuže, ten Portugalec se se mnou dál do řeči, prý to dělá rád , rád poznává cizince. Díky tomu prý pochopil, že komunismus je utopie, ačkoli dřív mu byl, podobně jako velká část portugalské veřejnosti, nakloněn. Z vyprávění lidí z bývalého východního bloku ale poznal, že zevnitř už ten systém nebyl tak úžasný, jako se zdálo z blyštivé propagandy. Možná jste se také setkali s tím, že někdo že západních zemí (Francie, kupříkladu) nadšeně mluvil o komunismu a vy jste jemně naznačovali, že to pro naše rodiče zas taková bžunda nebyla. Tak jak se zda, má to smysl - tento pan je ukázkou toho, že jakožto čeští cestovatele můžeme do světa exportovat naše negativní zkušenosti (cimrmanovské 'Tudy ne, přátelé'). Dále máme v zahraničí další devizy: Petr Čech, Nedvěd, Baros, Koller, Zatopek, Dubcek. Přiznám se, že tolik Portugalců bych rozhodně nevyjmenoval, asi se málo koukám na sport.

Portugalska kultura je výrazně ovlivněna maurským (arabským) dědictvím, mořeplavectvím (manuelská architektura) a kolonialismem. Od arabu převzali některé architektonické prvky, mořeplavectví mají v krvi a z bývalých kolonii sem přijely statisíce lidí, zaručujících dnes etnickou a kulturní pestrost města.


Portugalci a Spanele jsou prý velice odlišní. Moc Španělů neznám, srovnání nečekejte, ovšem můžu za sebe říci, že Portugalci jsou velice, velice ochotní. Když jsem hledal autobus do Setúbalu, který kvůli opravám na silnici jezdil jinudy, řešilo se mnou problém asi osm lidí že zastávky, kde jsem se ptal, a jeden z nich, podnikatel s kufříkem, který uměl anglicky (podnikatel, ne ten kufřík), mi všechno překládal. Nakonec se usnesli na tom, že je to 'merda' (v jeho zjemněnem překladu: strange) a že to mám zkusit ve městě na informacích. Poděkoval jse a vyrazil. Když jsem byl asi padesát metrů od zastávky, slyším hvízdání. Otočil jsem se a celá zastávka na mě mávala, že mi našli autobus, ten, který tam právě zastavil. Pozdrželi ho, abych do něj naskočil, a ušetřili mi minimálně půlhodinu hledání a čekání. A měli z toho stejnou radost, jako já, naivní turista s foťákem. Portugalci se dokonce cizincům snaží pomáhat i bez přímého požádání, třeba v den odletu mi jeden cestující v autobuse poklepal na rameno 'Aeraporta?' Přikývl jsem, obtěžkaný batohy jsem touhle linkou asi jinam mířit nemohl. Tak že příští stanici, abych nepřejel (vypadal jsem ospalé).

Rysy Portugalců se myslím dají demonstrovat i na tom, co by nás nejspíše překvapilo, ale jim přijde zcela běžné. Například na záchod si zpravidla můžete odskočit do kterékoli kavárničky, a že jich na ulicích je nepřeberné. Knížky si můžete v knihkupectví i číst, což u nás naštěstí také začíná (napr. v Luxoru nebo Academii). V restauraci po nás nechtěli, abychom si něco objednávali, když jsme tam dvě hodiny poslouchali typický sentimentální zpěv Fados. A mimo město jsou prý Portugalci ještě ochotnější.


Zpěvák Fados na Lisabonském hradě

S angličtinou to není zdaleka tak špatně, jako ve Francii. Pokaždé jsem se domluvil a moc portugalských slovíček jsem do aktivní slovní zásoby nenapěchoval, a byl jsem závislý na svých průvodkyních, případně pomalé, zjednodušené angličtině doplněné výmluvnými pantomimickými gesty. Policista v Setúbalu mi poté, co slyšel moji gesty obohacenou otázku "Where - is - here - turišmo - house?", mi lámanou angličtinou sdělil: "Your English even better that my! Eh - worse. Your English worse that my. I speak slow for you and you not understand!" Ale turišmo office jsem nakonec našel, byla hned za rohem, a tam anglicky obvykle někdo umí.


Dlaždičky, dlaždičky, dlaždičky. To, co považujeme za hygienickou krytinu vhodnou do koupelny nebo kuchyně, tím Portugalci zdobí vše- interiér i exteriér. Malá soutěž: uhodnete, kde je v Portugalsku takováhle výzdoba? Je to opravdu známý podnik :-)


Velký dojem na mě nechalo Lisabonské metro. Myslím, že v něčem se inspirovalo i u pražského, bohužel je trochu komplikovanější a chybí mu středové uzly. Nejsou zde revizoři, funguje zde elektronický systém, který mi přijde snadný a rychlý. A když ztratíte kartu, můžete se spolehnout na personál, který je ochotny pomoci. A hlavně - každá stanice je jedinečným způsobem vyzdobená:


Ve městě jsem příliš cyklistů nezaznamenal, ale stačilo, abychom vyjeli kousek k pobřeží, a už nám město Cascais nabízelo zapůjčení jízdních kol zdarma oproti ID. Pláže a sluníčko patří k těm nejlepším zážitkům, které jsem si přivezl, musím říci, že návrat do sněžící Prahy byl drkotající. Tam jsem chodil většinou v tričku, maximálně lehké bundě.

Tam i zpět jsem letěl s portugalskými aerolinkami TAP, a mohu je jedině doporučit. Cena za zpáteční letenku cca 300 EUR a do Lisabonu jsem se z Prahy dostal bez přestupu za pár hodin. Při objednání letenky si můžete vybrat z několika jídel (kromě vegetariánského a "normálního" také třeba rybu nebo dia), letenka je elektronická, takže lze vše zařídit po netu. Takže dokonce i po všech těch článcích o leteckých katastrofách jsem si let užil.

Díky moc všem, kdo mi tento výlet umožnili, a také těm, kdo mě do Portugalska zásobovali informacemi a kdo se mě teď na výlet ptají. Zatím se ale musím aklimatizovat a pustit se znovu naplno do práce, abych měl duben a květen volné na univerzitu. Dal jsem ale na web několik mých nejoblíbenějších fotek (celkově jich mám, jak mě znáte, mnohem víc).

Portugalsko 2008

A dodatečně: Veselé Velikonoce :-) Přikládám odkaz na rozhovor s Tomášem Halíkem, mám vždycky radost, když některý z mých oblíbenců dostane možnost nakazit svým optimismem širší veřejnost.

Štítky: ,

Čtvrtek, březen 20, 2008

Oceánium, ocenárium nebo oceanárium...

Lisabonské oceanárium prý patří k těm nejlepším na světě, stejně jsem ale nevěděl, na co se mám těšit. Na rybičky v akváriu?




V podstatě ano, jen to akvárium je poněkud rozměrnější... V obrovském centrálním tanku se prohání nějaká stovka druhů ryb a dalších podmořských živočichů.


Je to tichá, velkolepá podívaná, klid narušují pouze nadšeně pobíhající děti, které ukazují na ryby a volají "Peixe!" (překlad: ryba). A já se jim nedivím, i dnes, coby vážený turista s foťákem, jsem měl podobné chutě.
Zaslechl jsem z anglicky mluvící rodiny i plurál "fishes", ale nedivím se jim, v tom ohromení je snadné ztratit řeč. Ostatně tahle ryba vypadá, že by se do jednotného čísla nevešla - takový slon oceánu, co říkáte?

Posted by Picasa


UPDATE: Obrovská ryba na obrázku se nazývá Sunfish (v portugalštině ale její jméno znamená "měsíční ryba"), patří do rodiny Molidae a jsou to největší a nejtěžší kostnaté ryby.

Další fotografie z oceanária najdete v albu - z některých mám opravdu velkou radost. A taky je sem vkládám coby slideshow, vyhovuje vám tato funkce na blogu?

Štítky: ,

Sobota, prosinec 08, 2007

10 vět, které mi v průvodci po Paříži chyběly

Možná jste si všimli, že před necelým měsícem jsem na týden utekl před vším, co na mě v Praze číhá, a jel jsem se prospat na francouzská nádraží. Ne, že by to byl úplně můj původní plán, ale stávka francouzských železnic mi poskytla spoustu příležitostí procvičit se v oboru, který studuji, tedy v komunikaci.

Žádný z jazyků, kterými mluvím, obvykle nezabíral (dokonce ani latina, na kterou jsem celé gymnázium tak vsázel). V Normandii jsem potkal za tři dny všeho všudy čtyři lidi, kteří uměli mluvit anglicky, z toho jedna z nich byla německá pracovnice cestovní kanceláře.

Activity En Français
Nechápejte mě špatně... já mám hru Aktivity rád. Všechny její disciplíny, tedy pantomima, kreslení i slovní nápověda, tu postupně přišly na řadu. Často dokonce všechny najednou. Ono vysvětlit samotnou pantomimou slovní spojení "rychlovarná konvice" není až tak jednoduché. Rychlý nákres pomohl - je to "Bouilloire Automatique", kdybyste to někdy potřebovali.

Párkrát jsem své krátké "aktivití" etudy předváděl i větším skupinkám. Úspěch třeba sklidil můj melodramatický výstup s prvky tragédie, nazvaný "Kdy přijede autobus a kam pojede?" Celá zastávka napjatě sledovala, co že to toho bláznivého Američana/Holanďana/Němce s foťákem vlastně zajímá, proč pořád ukazuje na tu mapu a točí imaginárním volantem, maje otazníky v očích.


V případě, že nejsou kolemstojící nadšení pro společenské hry nebo když chcete vyjářit něco opravdu niterného (O? est la toilette, s'il vous plaît?), pátral jsem po vhodné frázi v mém průvodci. Ten můj obsahuje desítky vět, včetně
"Pouvez-vous me montrer un autre hôtel romm, s'il vous plaît? J'ai ordonné une vue sur la mer."
Ukázal byste mi prosím jiný pokoj? Objednal jsem si pokoj s výhledem na moře.)

V Normandii jsem fotil hlavně racky a katedrály. Kostel připomínající katedrálu je tam v každém městečku.


Ve čtvrtek jsem se už podruhé pokusil dostat se z Normandie do Paříže. Železnice stávkovaly a stávka (Gr?ve) nebrala konce Nikdo nic pořádně nevěděl a já strávil čekáním na vlak celkem deset hodin, s vyhlídkou na noc na přepychové nádražní lavičce (2+koš), pokud vlak nakonec nepojede. Zaměstnanci drah, kteří na stávkujícím nádraží hlídkovali, mě povzbuzovali, čekání mi krátili Aktivitami a slibovali mi, jak to bude v Paříži pěkné ("Lot of people! No Metro! Le Greve! Bad time to travel in France.
Nádraží v Abeville

Když jsem 38 hodin po původně plánovaném příjezdu konečně dorazil do hostelu, poslední věc, na kterou jsem se chtěl zeptat, byl "pokoj s výhledem na moře." Naopak některé velice důležité věty mi v průvodci chyběly. Plánujete-li cestu do Francie v období stávek (srpen až červenec), doporučuji si je někam dopsat.

  • Parlez-vous anglais, s'il vous plaît?
    Hovoříte prosím anglicky?
  • Bon, tant pis. Un billet pour Paris, s'il vous plaît.
    Dobře, nevadí. Jeden lístek do Paříže, prosím.
  • Gr?ve?? Que voulez-vous dire, la gr?ve?
    Stávka?? Co tím myslíte, stávka?
  • Vous voulez rire?
    Děláte si legraci?
  • Et que dire de demain?
    A co zítra?
  • Est-ce que je ressemble ? quelqu'un qui peut se permettre de taxi ? Paris?
    Vypadám snad jako někdo, kdo si může dovolit taxík až do Paříže?
  • Y at-il quelque part je pouvais dormir ici, sur la gare?
    Můžu alespoň přespat někde na nádraží?

Pobyt ve Francii se mi i přes to všechno celkově moc líbil. V Normandii jsem si odpočinul a v Paříži jsem zase nachodil docela dost kilometrů. Docela hodně jsem fotil, ale jeden den je na Paříž opravdu málo. Jsem rád, že jsem stihnul prohlédnout kostely Notre Dame a Sacre Coeur, projít se po nábřeží Seiny, zaplést se do demonstrace, poobědvat v kavárně Quasimodo (20 EUR) a povečeřet v nejproslulejší restauraci na slavné Champs-Élysées (Cheesburger za 0.99 EUR:-)

Zde si můžete prohlédnout mé fotky z Paříže:

Paříž 2007 (album)

Štítky: ,